lục đục
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- En désaccord, en conflit : Décrit une situation où il y a des tensions, des disputes ou des mésententes, souvent au sein d'un groupe, d'une famille ou d'une organisation.
- Discordant, qui manque d'harmonie : Se rapporte à des relations difficiles, marquées par des frictions et une absence d'entente.
Verbe (être dans un état de) :
- Être en bisbille, être en froid : Indique l'action d'être en désaccord persistant, de se quereller ou de ne pas s'entendre.
Exemples d'utilisation
Adjectif :
- Gia đình họ đang rất lục đục. (Leur famille est en plein désaccord.)
- Nội bộ công ty lục đục vì tranh chấp quyền lực. (Les affaires internes de l'entreprise sont conflictuelles à cause d'une lutte de pouvoir.)
Verbe (état) :
- Hai anh em cứ lục đục với nhau mãi. (Les deux frères sont constamment en bisbille.)
- Họ lục đục về chuyện chia tài sản. (Ils sont en conflit au sujet du partage des biens.)
Utilisations avancées
"Gieo lục đục" : Semer la discorde, semer le trouble.
- Kẻ xấu tìm cách gieo lục đục trong nội bộ. (Les mauvaises personnes cherchent à semer la discorde au sein du groupe.)
"Sống lục đục" : Vivre dans la discorde, vivre en se disputant sans cesse.
- Hai vợ chồng sống lục đục nhiều năm rồi. (Le couple vit dans la discorde depuis de nombreuses années.)
Variantes et mots apparentés
- Lủng củng (adj) : Confus, embrouillé, désordonné (souvent pour des affaires, des procédures). Peut parfois évoquer une atmosphère de tensions indirectes.
- Mâu thuẫn (n/adj) : Contradiction, conflit (terme plus général et fort).
Synonymes
- Bất hòa : Désaccord, dissension.
- Xích mích : Accrochage, différend (souvent pour des conflits plus petits ou ponctuels).
- Cãi vã : Se disputer, se quereller (met l'accent sur l'action de se chamailler).
Expressions et verbes à particule liés
- Lục đục nội bộ : Conflits internes, dissensions internes.
- Đảng đó đang có lục đục nội bộ. (Ce parti connaît des dissensions internes.)
Proverbes ou expressions idiomatiques liés
- "Nhà lục đục, của tan hoang" (Expression évoquant que lorsque la famille est en discorde, les biens se dispersent.) : La discorde familiale mène à la ruine.
- "Lục đục như nồi cám lợn" (Comparaison imagée évoquant un désordre et des conflits confus.) : Être en pagaille totale, dans un désordre conflictuel.
- en désaccord
- Gia đình lục đụcfamille en désaccord
- gieo lục đụcsemer le trouble ; semer la didcorde ;
- người gieo lục đụcbrandon de discorde